Родился 11 декабря 1941 года (по другим данным - 1945 года).Окончил Военный институт иностранных языков в 1968 году, гражданская специальность — радиотехника, телемеханика и автоматика[источник не указан 2214 дней]. Впоследствии в 1960—1980-е годы преподавал в ВИИЯ общую лингвистику и египетский диалект арабского языка.
В 1969 году в качестве военного переводчика находился в командировке в Йемене, в 1975 году был командирован в Египет.
В конце 1980-х годов преподавал русский язык в Салах-эд-Динском военном колледже (Йемен). О своей карьере говорит так: Я военный переводчик. Переводить приходится всё. Не понимаешь смысла текста, никогда правильно не переведёшь. Я не имею права, как гражданские переводчики делают, сказать «это не по моей специальности» . Я переводил всё: и приём родов, и банкеты министров, и подрывное дело, и тактику морского боя, и электронное оборудование самолётов.
В 1975 году совместно с В. Н. Турчиным создал учебное пособие по египетскому диалекту. По словам выпускника ВИИЯ, консультанта фильма «Русский перевод» В. М. Агафонова, Вашкевич выучил египетский диалект самостоятельно по фильмам.
В 1977 году защитил в Институте востоковедения АН СССР кандидатскую диссертацию по филологии на тему «Выражение коммуникативно-смысловой структуры в современном арабском языке» .Наибольшую известность принесла разработанная 1980-х годах теория арабского корня, не признаваемая научным сообществом. Написал большое количество книг в поддержку своей теории.По состоянию на начало 2010-х годов на пенсии.