Хакка по национальности. Родился в бедной, но образованной семье. Самоучка. Поступил в Университет Цинхуа в 1927 году, где преподавателями были Чжао Юаньжэнь и Лян Цичао.
В том же году, воодушевленный Лян Цичао, отправился изучать лингвистику в Париж, где посвятил себя изучению фонологии и посещал лекции по теоретической лингвистике Жозефа Вандри. Ван получил степень PhD в Парижском университете за эксперименты с тонами Бобайского диалекта[en] идя по стопам Лю Баннуна[en].Во время пребывания в Париже занимался переводами произведений французской литературы на китайский язык. По возвращению на родину, продолжал переводы, включая пьесы Мольера и «Цветы зла» Бодлера, на вэньянь.Вернулся в Китай в 1932 году и начал преподавательскую карьеру.
До Второй японо-китайской войны преподавал в университете Цинхуа.
С 1939 по 1940 год учился во Французском институте Дальнего Востока во Вьетнаме, изучая вьетнамский язык, который помог Вану в изучении исторической китайской фонологии.
В 1946 году начал преподавание в Джуншаньском университет[en]. Одним из его студентов был Майкл Халлидей.
С 1948 года работал в Университете Линнань[en].
С 1954 года до своей смерти преподавал в Пекинском университете.Ван Ли опубликовал более 40 монографий и почти 200 статей в журналах и сборниках. Некоторые его книги используются как учебники в университетах Китая.